close

中國京劇院日本公演《白蛇傳》

五月初在車站看到海報,回家馬上查了資訊,雖然票價不便宜,不過還有不錯的位置,還是馬上買了

 

87102  

 

這次演出是在東京藝術劇場,就在池袋,離車站很近,交通很方便 

劇場建築本身很漂亮wwwwww

 

P_20160517_171248  

 

不過演出的廳不大,座位大概連國家戲劇院的一半都不到

廳不大也是有好處,就是我很晚買票位置還很好XDDD

一個月前才買票還有第五排的位置!! 雖然偏右邊但還是覺得超滿足

雖然看不到演員的假睫毛(幹嘛) 但眼神流轉都看得到~~

 

雖然對白蛇傳的故事非常熟悉,不過我還沒看過現場的白蛇傳演出

大四的文學與編劇課看過明華園的超炫白蛇傳DVD,不過那時還沒入戲曲坑,所以除了後來在youtube上找到的水淹金山寺那一段外都沒什麼印象

所以今天的一個重點就是第一次的劇場看白蛇傳

另一個重點,就是在日本看日文字幕的京劇啦wwwwwwwwwwwww

做好了中文聽不懂日文看不懂的心理準備(虐)

不過狀況比想像中好一點哈哈,唱詞聽得懂一些,念白大概都聽得懂

日文字幕的部分,一些簡單的日文看得懂,還有就是靠漢字,意思大概都知道

有些翻譯得很好玩XDDDDD

比如小青發飆的時候,許仙喊他「青姊」,字幕寫「青さん

內心狂笑不已XDDDDDDDDD

不過大多時候看著字幕還是覺得,果然中文的美不是外文可以輕易表達的

很多很美的詞,日文都用最簡單的方式翻譯(也是能理解啦)

比如小青看到斷橋問「橋沒斷呀?」

白素貞答「雖名斷橋,橋未曾斷」,多美的詞

結果日文字幕寫「名前は斷橋ですが、切れていない」這........對啦..............(無言

後面經歷金山寺一戰後兩人斷橋再會,白素貞一段「你忍心」唱得感人肺腑

可是我看字幕並沒有把「你忍心」翻譯出來.....真是太可惜了

還有白素貞問許仙「誰的是、誰的非,你捫心自問」

字幕是「どちらが正しいか、よく考えてください」...........就少了那麼點味道啊>"<

最後白素貞帶著嬌嗔的聲音用手指輕戳許仙額頭輕喊一聲「冤家」

(必須稱讚,這一聲冤家好好聽~~~~~~聽聲音就覺得快融化

字幕寫「憎い人」........我認真想想,夫妻間喊的這「冤家」,還真不知道該用什麼詞才表達得出話中又愛又怨的婉轉心思

於是我一邊看戲一邊覺得我身為中文使用者真是太幸運了!!!!!!!!!!!! 我愛中文!!!!!!!!!!!

 

不知道是不是因應海外公演,雖然是演全本白蛇傳,不過感覺是精簡版

雖然沒看過原版,但就覺得每一幕都好短....整場演完扣掉中場休息剛好兩小時而已

劇情應該真的有刪減,白蛇傳最最最經典的水淹金山寺那一幕,沒有水啊!!!!!!!!!!!!

我記得那一幕的名字字幕寫「金山寺で戦う」,看到是寫「戰」我還以為只是翻譯的問題

結果只有蝦兵蟹將出來大戰~真的沒有水淹......(大失望

不過這一幕的武戲超精彩,看到這一幕貴鬆鬆的票價就值了

可以感覺到中京真的是頂尖的京劇團,拳拳到位的武戲!!!!!!! 每一擊都是來真的的感覺!!!!!!!

刀劍棍棒互擊的時候都可以聽到吭吭吭的聲音,不知道是因為以前都沒坐這麼前面的關係還是怎樣,這次真的覺得特別帥-////////-

 

中京的演員每個都很優秀,白素貞跟小青都超棒超MAN

盜仙草大戰金山寺兩場都白素貞的大武戲,媽呀~白素貞也太威~我差點以為我在看楊金花XDDDD

而且看到一半我才想到上金山寺的時候白素貞已經是七個月的孕婦..........

打完金山寺還可以回斷橋跟許仙講一堆話孩子還沒事,神強啊

 

小青也是超威,斷橋再會那邊,小青一直想衝上去捅許仙,是白素貞辛辛苦苦一直替許仙擋下許仙才能保住他的頭顱

從許仙出現在白素貞面前開始,我就覺得我看到了小青眼中兩團怒火在熊熊燃燒,我耳邊彷彿聽得見啪啦啪啦的烈焰燃燒的聲音

之後三不五時就握著劍要衝上去跟怒飆許仙的模樣就更不用說了

有夠帥啊好喜歡XDDDDDDDDDDDD

 

是說,這場戲最大的敗筆,大概是謎之旁白

以前看戲的時候,幕跟幕之間雖然會暗燈,可是常常音樂是沒有間斷的

我戲曲看得還不算多,不知道這是不是常態,不過我看過的大部分都是這樣

但這一場啊....不但換幕時會暗燈音樂還會完全停止

然後出現超級破壞氣氛的謎之旁白.....

那個旁白的很像那種「中國民間故事」的朗誦錄音帶的旁白的感覺......不是沒有感情但就是在念故事= = 

旁白我聽不太懂不過我想大概是在交代被省略的故事吧(有聽到「幾個月過去了」之類的)

可是我覺得完全沒必要啊從沒看過戲曲幕間需要旁白交代劇情Orz

第一第二次還覺得很好笑,第三次之後我聽到只想翻白眼Orz 太讓人出戲了Orzzzzz

 

日本觀眾的笑點也很低(欸

不知道是因為不常看京劇的關係,還是因為對白蛇傳的故事不熟

很容易發笑XDDD(笑出聲音那種) 雖然笑得不大聲,但劇場不大所以還是聽得到

比如第一幕在西湖,許仙招了船,三人上船時會表現出一踏上船船身擺盪的模樣,觀眾就笑了

白素貞小青下船時原要還傘,結果劇場燈光一變,由亮轉暗,小青喊了聲「呀!又下雨了」觀眾也笑

金山寺的小僧放走許仙後自己也跟著溜走,觀眾又笑

還有一個地方我現在一時想不起來是哪裡,只記得是個完全不好笑甚至我覺得算嚴肅的場景,觀眾也笑,我這排還有人笑到拍手= =(雖然只聽到一聲) 

日本的觀眾不但很愛笑,又不太懂戲曲什麼時候該給掌聲

這點我不該苛責啦....不同國家習慣本來就不同

白素貞好幾個唱腔唱得超好聽,唱完那一句的時候我好想鼓掌,可是全場安安靜靜的我就.......

還好武戲精彩的段子有給掌聲,不然只有我一個人也要鼓掌XDDDD

 

雖然有些可惜的地方(破壞氣氛的旁白跟精簡版劇情)

不過留學期間能在東京看到京劇演出,覺得超感動TT

雖然這段期間也一直有在進劇場,不過都是看歌舞劇(三場寶塚、一場帝國劇場)

但是睽違了四個月的戲曲.....嗚嗚嗚,太開心了(上一次看戲是一月下旬國光的極度新鮮

喜歡紙醉金迷的宝塚,也喜歡布景精簡意境深遠的戲曲

總結來說,喜歡劇場TUT

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    羽毛飄飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()